Here are some ideas on how it originally looked, and may have sounded.
IT MEANS: " I WAS, I AM, I WILL BE ": EXISTENCE IN ALL THREE TENSES: ETERNAL BEING.
"I will be there" is one way of stating the meaning, however this is a unique Hebrew word containing all three "tenses" of past, present, and future. This is also seen in the phrase, "Who is and Who was and Who is to come, the Almighty", spoken by Yahuah-Yeshua of Natsarith, Rev. 1:8. His Name means He exists in all of time and space: OMNI-TEMPORALITY and OMNI-PRESENCE -- He's there! We're "finite", but the Creator is infinite. This Hebrew word is unique, in that it contains all three tenses; past, present, and future tenses. So, it makes some sense that it has three syllables, not two.
The word YAHUDAH is the doorway to the actual sound
Below, in tan lettering, is shown the Palaeo-Hebrew script, which is the way the Name of YAHUAH looked as He wrote His personal Name in the stone tablets at Sinai with his own finger. It is read from right-to-left. The letters are YOD, HAY, WAW, HAY. Our letter, "W" is a new letter, and is really what it is called: a "double-U" (UU). There's actually no letter in Hebrew that matches it better than our letter, "U" - there's not a letter W in Hebrew. At the bottom, you see the Name of YAHUAH-YESHUA, which is the real Name which most people have been taught is "JESUS". In the center is the word "YAHUDAH", which serves as a litmus test for how to really pronounce the Name -- it contains all four letters of the Name, but has the letter "DALET" (D) inserted just before the last letter.
“Whenever I said, ‘Let me not mention Him, nor speak in His Name again,’ it was in my heart like a burning fire shut up in my bones. And I became weary of holding it back, and was helpless.” YIRMEYAHU 20:9
The word YAHUDAH is the doorway to the actual sound
This is what the Encylopedia Americana (1945 Edition) says under the topic “GOD”:
“GOD (god) Common Teutonic word for personal object of religious worship, formerly applicable to super-human beings of heathen myth; on conversion of Teutonic races to Christianity, term was applied to Supreme Being.”
We respect everyone's attempts to pronounce the personal Name. The personal Name of our Creator as revealed at least 6,823 times in the TaNaKh is spelled: YOD-HAY-WAW-HAY
We prefer the literal sound of the letters as they appear comparatively in other Hebrew words, and the closest word using the identical letters in the same order as the Name happens to be:
YAHUDAH (the fourth son of Leah, and the name of the tribe / family from which springs all those who today call themselves "Jews". This man's name is spelled, in Hebrew: YOD-HAY-WAW-DALETH-HAY Notice the underlined letters, and imagine the sound of this word without the sound of the "D": YOD-HAY-WAW-DALETH-HAY
Clement of Alexandria trans-lettered the Name from Hebrew into Greek using the following: IAOUE
The limitations of electronic text communications (like this) cause us to use the Latin letters "YHWH" as an abbreviated form for the four letters of yod (Y), hay (H), waw (W), hay (H). YaHUaH is another way of rendering the four letters, and probably more accurate. The shape of the original Hebrew can be used here only in the form of a picture, since most everyone would be looking at nonsense without the appropriate font installed on their system. The Hebrew words adonai, elohim, eloi, eloah, and others are pronouns as you know. We also feel it is wrong to substitute formerly Pagan terms or names for Father YHWH, of course (like GOD). I've never found any Scriptures using the term "haShem" to refer to YHWH, yet we know it's in common use among many Messianics and orthodox Yahudim. There's no letter "V" in older Hebrew, but modern Hebrew uses such a letter (since the 17th century). "Jehovah" is a hybrid mongrelization of the Tetragrammaton YHWH - changed to JHVH, then the vowels of "adonai" are crammed in, to "cue" the reader to not pronounce the Name, but instead say "adonai".
EL SHADDAI Some teach that the patriarchs only knew Yahuah by the term "El Shaddai" -- due to the translation of Exodus 6:3 which commonly reads: "And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by ("the Name of" are added words) God Almighty (El Shaddai), but by My Name JEHOVAH was I not known to them." Ex. 6:3 KJV Being known as "El Shaddai" conveys the meaning of "Elohim Almighty", yes, but it is not a proper noun - it is a description of what He is. Yahuah is not saying this was known to them as a NAME, but that He was KNOWN to them as being El Shaddai, the all-mighty Elohim. The translations miss a simple fact concerning this text: it's a question! Here is a better rendering of what Yahuah actually meant to say:
"And I appeared to Abraham, to Yitzchak, and to Ya'akob, as El Shaddai; and by My Name YHWH, WAS I NOT KNOWN TO THEM?" Exodus 6:3 The Scriptures we distribute corrects this text to read properly. If you check to see if Abraham used the proper Name, YHWH, you'll see that he did! So did all the other patriarchs. So, if we read these men's own quoted words, seeing they pronounced it aloud, then the common translations of Ex. 6:3 convey an incorrect message to people.
Exodus 6:3 is a QUESTION, making the meaning of the sentence different from what most have been led to understand. Examining the conversations with these men it is easy to see they knew the Name. Men began to call on His Name very early, as we see at Genesis 4:26.
Hebrew has many similarities to our language, and in fact there are a large percentage of common English words that derive from Hebrew roots.
The Hebrew root "AB" as we see in the name "ABRAM" or "ABRAHAM" is two letters (AB = alef + beth). ABBA equates to the Latin word for "PATER", and this PATER has become the English word FATHER. The Hebrew letters PE and FE are both represented with a single letter, PE. So a single Hebrew letter can have more than one sound, just as our English letters can, depending on the word they are used in.
There is no letter "V" in the ancient Hebrew, but because Hebrew is a "living language", corruptions (changes) have occurred, so the modern Hebrew does have a letter sounding like a "V".
About the word ABBA; it's not a name, but a pronoun, just as FATHER isn't a name. It's like the word MOTHER; it's not a name. The Hebrew word for MOTHER is EMMA, which later became the Latin MATER, often shortened to "MA" by the hillbilly set.
YHWH refers to His "NAME" often in Scripture, and it's always associated with the same word: yod-hay-waw-hay. Yahuah-Yeshua revealed the FATHER to us, since Israel had not generally experienced YHWH as FATHER, but more as El Shaddai. The translators of most editions of Scripture missed a subtle thing at Exodus 6:3. YHWH did not say His "NAME" was ever El Shaddai, but that He appeared to them "as" Elohim Almighty (El, Elah, Elohim, & Eloah are all pronouns, not names).
Jesuit Influences: The Jesuits (Society of Jesus) designed the Roman calendar we use, modeled on the previous Pagan Julian calendar. They also use "GREEK" to explain our English transliteration for the Name above-all-names. Most are taught that the Name "JESUS" is a translation. If this were so, then it could be "translated" into some meaning into English, Greek, Latin, or Hebrew, no? No one can "translate" it back to Hebrew. To "translate" means to convey the MEANING of a word, not its SOUND. The "sound" of a word taken into another language is a TRANSLITERATION. All scholars know that Yahuah-Yeshua never heard anyone say "Jesus" to Him 2000 years ago. It wasn't even invented until around 1530 CE, so how could anyone get "saved" in the name "Jesus" before it was invented? To try to make it mean something in Greek, the ending "sus" definitely refers to Zeus, as it does in many other Greek names such as Tarsus, Pegasus, Dionysus, and Parnassus. So, in Greek, the Name "JESUS" can mean "hail Zeus", or "son of Zeus". It means NOTHING in Hebrew, the language it supposedly came from! But, if you force it to mean anything, the closest it could come to any Hebrew word is "hey-horse", because "soos" is Hebrew for "horse". The name Yeshua means "help" or "save", but the true Name "YAHUAH-YESHUA" above means "YAH is our salvation". The association with Zeus with the "sus" ending is possibly an intended distortion, made by Pagan copyists of long ago. Zeus was sometimes depicted as a HORSE-MAN, or "centaur". The old Babylonian /Egyptian signs of the Zodiac/Zoo beasts in the skies included a centaur holding a bow and arrow, called Sagittarius - this is really Nimrod, the mighty hunter. He was known as Orion the hunter also. Satan (shatan) masquerades, changes, distorts, and misleads. Even "satan" came across rather close to its original: shatan. And, like they say, the translators managed to get the name for the Yerushaliyim garbage dump correct also; but they just couldn't get the Name above all names right . . . . .
The Yahudim have their own privately-kept secret regarding the meaning of some versions of Yahuah-Yeshua's Name:
"Yeshu" is an acronym, where the letters stand for the words of this sentence: "may his name be blotted out!"
Why do most use the transliteration YAHWEH? Not to be critical, but ultimately this is
because the Jewish Encyclopedia endorses this pronunciation. Remember, our brothers in Rabbinical Judaism subscribe to the teachings of the TALMUD, and this prohibits the utterance of the Name. The orthodox Yahudim (Jews) will let the information only go so far; "YAHWEH" is as close as they want anyone to really get.
This is only my opinion, and I can be incorrect; but reason through it yourself. Do you really think they want anyone to be able to utter the Name? The doorway to the Name is the word YAHUDAH -- just remove the "D", and you have the closest probable sound of the Name. Look at the letters of YAHUDAH & YAHUAH:
The word YAHUDAH is the doorway to the actual sound
The translation of any word, phrase, sentence, or book: to carry across a meaning or interpretation from one language to another. Not sounds, but thoughts are transferred. What would otherwise be gibberish or confusion is explained and rendered understandable when the sound from one language is equated with a similar idea or concept in another. It matters not if the sound is written or spoken; the objective of translating a word is to convey or transfer the meaning of the word or concept, not the sound of it.
To transliterate a word from one language to another involves "trans-lettering" -- to take each corresponding letter from the original language and use the closest sounding letters in the target alphabet to duplicate the exact sound of the word. The meaning of the word is not involved in this process.
With this in mind, the name JESUS cannot fit into the idea of being a translation, since to do this it would have to have a meaning in the original language, then maintain that same meaning in the target language. Yahshua (or Yahuah-Yeshua, Y'shua) means "Yah is our salvation". Since it has been claimed (and defended by Jesuits for centuries) to be a translation into the Greek, the subsequently the Latin languages, it would be necessary to maintain some meaning in both languages that equivilates the meaning of "Yah is our salvation". Since this is not the case, the word JESUS is some sort of total replacement device, probably used in order to appeal to the hearers of the name. The Greeks' ambition was obviously to maintain the sound of some previously familiar name -- and since "koine" Greek was the language of the common people, the name Zeus was a natural choice to use. In some places in the former Soviet Union, the name JESUS is spelled JEZUS, having come directly from the koine Greek. The excuses used by the Jesuits to explain the name JESUS fall apart when the difference between "translate" and "transliterate" are explained.
The Name of our Messiah in the received Greek is written: IESOU and IESOUS. The ending "S" is added because the Greek language requires male names to end in s. How much tampering was done to the Name as it went into Greek? Apparently quite a bit - it sounds more like the Greeks simply inserted their former Pagan deity's name where it suited them.
The book Come Out Of Her My People shows how several ancient languages worshipped false deities under the names ESUS, ISIS, HESUS, and others. "BARUCH HABA BASHEM YAHUAH" is the transliteration of the Hebrew phrase, and the translation or meaning is: "Blessed is the one who comes in the Name of YHWH." Yahuah-Yeshua quoted this from Psalm 118:26. This same text was called out by the crowds when Yahuah-Yeshua rode the colt into the city as they laid palm branches on the ground before Him, making the Pharisees and Sadducees become quite agitated (because they heard the common people using the Personal Name of YHWH). Knowing that the Name had been a point of stumbling, and was prohibited from being spoken aloud under penalty of stoning to death by human tradition, Yahuah-Yeshua prophetically declared, "For I say to you, from now on you shall not see Me until you say, 'BLESSED IS HE WHO COMES IN THE NAME OF YHWH!'" (See Mt. 23:39. The Natsarim (watchmen, branches) are saying it now, at the end of the times of the Gentiles. The key of knowledge is the personal Name, removed by most translators, and replaced by the capital letters LORD in the text (see any good translation's Preface for more on this human traditon). The Name is what we must be immersed in, but this vital information has been withheld from the "sheeple". Individually, we each must "overcome" the obstacles like this through personal study. References: Mt. 21:9, Mt. 23:39, Mk. 11:9, Lk. 13:35, Jn. 12:13
The following is from an Email sent to Lew by a gentleman named Douglas representing UCG (a denomination). He was presented with the initial evidence that the Name traditionally used is flawed, and that the true Name should be taught. His responses spring from boiler-plate answers baked in seminaries. I was asked to comment on his responses, so this is the way it went:
Douglas wrote: "Thank you for your letter, with your questions regarding the name of Jesus. You asked about the letter "J" in Christ's day. Our Roman alphabet (with the letter "J") was in common use at that time, as Judea was a province of the Roman Empire."
LEW: This is simply a statement that is not true, although Douglas may believe it sincerely. A good encyclopedia will reveal the truth about this in two ways; the article under the letter "J" will show its late development, stemming from the Greek letter iota (the English letter I). The other article to check carefully is "ALPHABET".
It will clearly show there is no letter "J" in any language until the early 16th century. We use Latin letters, however there was no letter "J" in the Latin alphabet until the early 16th century, and neither did it exist in any other language before that time. So, the claim that "Judea" was in use 2000 years ago is like believing that General Sherman of the Civil War era used Sherman tanks . . . no, let's not do that either; it makes my brain hurt. In reality the Romans spelled the land of Israel "Ioudia"—
Douglas wrote: "However, many educated Jews and Romans also spoke Greek, with its slightly different alphabet. The New Testament, as you may realize, was written mostly in Greek (with some Aramaic). The Greek alphabet, with 24 letters, has no exact equivalent to the Roman "J." The closest may be "iota," most similar to our letter I." LEW: Actually, the "inspired Greek N.T." is a myth being exposed more everyday. There are a half dozen existent texts of MattithYahu, and an early pre-Nicene "Church father" stating that MattithYahu wrote in the original Hebrew, not even Aramaic. Another oddity is that there has been no discovery of any Aramaic in the land they call "Palestine" during the Roman occupation. Modern scholarship admits the numerous idioms within the received Greek transmission, and they are strong indicators of a Hebrew original for all the original autographs. Yahuah-Yeshua and most of His talmidim were not likely bi-lingual, although we know Shaul spoke several languages. The mother tongue of all the early talmidim was Hebrew, and if they even spoke another language such as Greek it certainly would not be likely for them to write their letters in their second language.
Douglas wrote: "The Hebrew alphabet (the language of the Old Testament) has 22 letters, and once again, there is no direct counterpart to our "J," although "yod" may be the closest (it is generally equated to "Y")."
LEW: Indeed this is true, so we can forego discussing the intermediary Greek hopefully. Or not . . . . .
Douglas wrote: "The name given to Joseph and Mary for their son would have been the name anglicized as "Joshua" from the Hebrew, and "Jesus" from the Greek. They are essentially the same name, meaning "YHWH is salvation." "YHWH" is one of the most common names for God in the Old Testament Hebrew, but since the Jews felt it was too holy a name to pronounce, the vowel points were lost over time.
Some render it as "Jehovah," but this is generally acknowledged as incorrect, and there is really no way to know now how it should have been pronounced.
The word "LORD" (with capital letters in many English versions) in the Old Testament is from "YHWH." It generally means something like "the Eternal One."
LEW: Yahuah is the only personal Name given for our Creator, yod-hay-waw-hay, and means existence in all 3 tenses, past-present-future. This is His "memorial Name" (Shemoth 3:14,15), used at least 6,823 times between Bereshith and Malachi. "LORD" is an English word, and means BAAL, and is not only the abomination it appears to be, but is also against the literal intention of the 3rd Commandment (look up "Baal" in Websters dictionary). The NIV preface admits it to be a "device", used to stand in the place of the true Name, obliterating it, probably with the objective of placating the masses who would be offended to hear the true Name for whatever reason. "LORD" is a placebo, a concealment, and a substitution. The revealed true Name turned the world upside down, and it is happening again right now, before your eyes, in the latter rain.
Douglas wrote: "In Hebrews 4:8 (one of the verses to which you refer), the name is given as "Joshua" in the New King James Translation, but with a marginal reference that it could be rendered "Jesus." The context implies it should be translated "Joshua," but since the name came from Hebrew, it could have been translated either way. In Greek, it would be "Iesous" (the most direct transliteration to the Roman alphabet from the Greek)."
LEW: There's that Greek again. If we have the original Hebrew, we can toss the Greek transitional errors now. The Jesuits put great effort into destroying the Hebrew writing they found in libraries and private homes, so thoroughly that they also killed the people the documents were found with. They promote the myth of the inspired Greek N.T., and if there is a source for the promotion of the word "JESUS", it's the Jesuits, the "Society of Jesus".
Douglas wrote: "You are quite right to point out that Jesus came "in His Father's name." This powerfully indicated that He came by the Father's authority and to do His will (John 5:30; 17:2). Even today, a police officer might call out "Open the door, in the name of the law!" He doesn't mean that his name is "law," but that he has the authority and backing of the law behind him as a peace officer. The verse to which you refer (Psalm 68:4) mentions the name "YAH" is a shortened version of "YHWH" as the marginal reference in some Bibles states."
LEW: The standard "boiler plate" answer provided by seminary indoctrinated individuals concerning the word "authority" is well-stated above.
Actually, the truth concerning Yahuah-Yeshua's Name being "YAH" is more literal than most would like to hear, because they have been exposed to traditional error so long that their minds are clouded with the "wine" (that keeps them asleep, drunk, or in a stupor). Many prophets not only spoke "in the Name" of YHWH, but openly pronounced it when they prophesied; and their own personal names were often based on the Name "YAH" as well. Yahuah-Yeshua (mistranslated "JOSHUA"), Yesha Yahu (mistranslated "ISAIAH"), Baruch Yah, ObadYah (Obadiah), to name but a few examples of this fact. The masses would prefer to use "generic" terms rather than the true, one Name, and this is not their fault - it's simple ignorance because of tradition. The prophet Yerme Yahu (mistranslated Jeremiah) tells us,
"My people will know My Name". He further states at 23:27, "They think the dreams they tell one another will make My people forget My Name, just as their fathers forgot My Name through BAAL (LORD)."
Altering His Name in any way is as the sacrifice of Cain - we cannot make up our own method of worship nor call upon whatever name we feel we wish to call Him. "Well, isn't that special" -- is not what He is likely to say when we meet Him face-to-face. As teachers, we are held to a higher standard than to condone traditions that sound more like pretzel logic than anything else. Either His Name is Yahuah, or it's BAAL (LORD) -- and El Yahu (Elijah) could explain this best.
Yerme Yahu declared at 16:19, "To you the nations will come from the ends of the Earth and say, 'our fathers have inherited nothing but falsehood, futility, and things of no profit.'" Yesha Yahu (Isaiah) 28:15 says, "We have made a lie our refuge, and falsehood our hiding place." The Name of Yahuah is a strong tower of refuge, and those who are righteous run to it.
This is only a light encounter and far from a thorough examination of the Name, but the importance of being immersed into the true Name of Yahuah-Yeshua cannot be overly stressed. Do we want to relax in the thinking that the Jesuit-promoted word "Jesus" is good enough, or can we overcome the errors and accept the love of the true Name of the One who died for us and lives in us to guide us into all truth? Praise YaHUaH - hallelu Yah